Mexico Europa

Versión Completa: Experiencias de las mamas de el foro
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Ver la versión completa con el formato correcto
Páginas: 1 2
Ah, muy bien Marco, yo creo que le va ir bien a Dana, supongo que ve un poco las caricaturas en francés no?:p

Oh! Québec, dicen que es muy bello:)

saludos..
pues les cuento lo que pasa aqui en casa.
como saben tengo 3 chilpayates de 18, 13 y 12

siempre les he hablado a los 3 desde chicos en español y el papà en francés(como te lo recomiendan pediatras y linguistas)
todo iba muy bien hasta que un dia la mayor me dijo muy explicitamente
que ya no queria que le hablara en español delante de los amigos!!!:eek:
ella en ese entonces tenia 13 o 14 años.
la verdad es que si me senti mal y bueno respecte su desicion pero no comprendia porqué , si siempre habiamos funcionado asi!?(

hablé con una amiga de padre francés y madre italiana y me dijo que era normal a esa edad pues no quieren sentirse diferentes que los demàs sobre todo delante de sus amigos!!! me dijo que ella habia pasado la misma cosa con su madre y que bueno a esa edad es dificil hacerles entender que es por su bien.

mas tarde cuando estuvo de moda la Shakira y musica latina epezo a ver que era una vantaja y no una "verguenza" como ella pensaba (me lo dijo tiempo después:cool:)
ahora esa epoca ya paso y claro esta orgullosa de ser bilingue que siempre obtuvo buenas calificaciones en la escuela con el español, inglés y por supuesto francés.
los otros dos pues sigo perseverando pues yo les hablo en español y ellos me contestan en francés:mad: pero no quito el dedo del renglon
y una vez por semana todo el dia TIENEN que hablar en español y otro dia en inglés historia de hacer un juego A huevo!!! ja,ja,ja,
Aún no tengo hijos pero pienso hablarles en mi idioma desde que este en el vientre, y su papá en su idioma. Solamente me escuchará hablando aleman cuando no estemos solos, para que los demas no se queden "Que dijo??"
[/FONT]
[FONT=Comic Sans MS]Mi hermana que vive en Hamburgo tiene 3 hijos, siempre les hablo en espaniol, pero les hablaba también en aleman, entonces los hijos se dierón cuenta que tambien podia hablar aleman y se les hacia mas comodo, y ella lo permitio, ahora tienen que ir a una escuela bilingue para recuperar el espaniol, el mas grande se esfuerza mucho por aprender, y yo le regalo libros donde lo tiene que leer en ambos idiomas, habla con acento aleman el espaniol jajajaja, el mas chico no queria hablar espaniol, pero ya esta haciendolo, y la bebé te entiende ambos idiomas porque ella solo le habla en espaniol, ella quiere que ella desde bebé entienda los dos idiomas, ahora solo les habla en espaniol a los 3 y el de enmedio aveces le contesta en aleman, pero si entienden todo.

[/FONT]
[FONT=Comic Sans MS]Tengo una amiga que su hija habla perfecto el espaniol, pero el aleman le falla, a pesar de vivir aqui, en su casa solo se habla espaniol y su esposo habla espaniol, osea que muy raro la escuchas hablar aleman con su papá.
colibri Escribió:pues les cuento lo que pasa aqui en casa.
como saben tengo 3 chilpayates de 18, 13 y 12

siempre les he hablado a los 3 desde chicos en español y el papà en francés(como te lo recomiendan pediatras y linguistas)
todo iba muy bien hasta que un dia la mayor me dijo muy explicitamente
que ya no queria que le hablara en español delante de los amigos!!!:eek:
ella en ese entonces tenia 13 o 14 años.
la verdad es que si me senti mal y bueno respecte su desicion pero no comprendia porqué , si siempre habiamos funcionado asi!?(

hablé con una amiga de padre francés y madre italiana y me dijo que era normal a esa edad pues no quieren sentirse diferentes que los demàs sobre todo delante de sus amigos!!! me dijo que ella habia pasado la misma cosa con su madre y que bueno a esa edad es dificil hacerles entender que es por su bien.

mas tarde cuando estuvo de moda la Shakira y musica latina epezo a ver que era una vantaja y no una "verguenza" como ella pensaba (me lo dijo tiempo después:cool:)
ahora esa epoca ya paso y claro esta orgullosa de ser bilingue que siempre obtuvo buenas calificaciones en la escuela con el español, inglés y por supuesto francés.
los otros dos pues sigo perseverando pues yo les hablo en español y ellos me contestan en francés:mad: pero no quito el dedo del renglon
y una vez por semana todo el dia TIENEN que hablar en español y otro dia en inglés historia de hacer un juego A huevo!!! ja,ja,ja,

Creo que eso es muy FRANCES, no se si el hecho de que los "franceses" no quieren mucho a los extranjeros hace que los hijos de padres de otros paises les de pena hablar en otro idioma que no sea Frances. En Mexico lo contrario, es mostrar que uno sabe y que es diferente a los demas...de mis conocidos que viven en Mexico como padre Aleman, Frances o igual mexicanos que le hablan Ingles a sus hijos jamas les dio pena...

Arce

A mi nunca me ha dado pena hablarle espanol a Analu en donde sea y aunque todo mundo se me quede viendo con cara de :eek: a mi me vale yo todo el tiempo hablo con mi hija en espanol; y si al rato a ella le da pena que espero que no pues ahi si no sabria que hacer pero de momento le hablo en mi idioma.
Es triste escuchar que un hijo se apena de que su mamá o papá le hable en su idioma, digo también lleva esa sangre quiera o no. Estoy de acuerdo en hablarles en el idioma donde radican si hay mas personas que no entienden el idioma, pero si estan en la familia o entre parlantes que lo entienden y darle pena? Ya es como renegar un poco de tus raices no? Es mi punto de vista, no sé tal vez exagero.
[/FONT]
[FONT=Comic Sans MS]Lo veo con mis sobrinos, al ver que en México no se pueden comunicar con otros ninios o familiares si no es en espaniol, se han esmerado en aprenderlo y he notado su avance de un anio para aca.

[/FONT]
[FONT=Comic Sans MS]Y soy de la opinión de Arce, me valdria un cacahuate que la gente me observará que le hablo a mi hijo en mi idioma, y es obvio que no tengo cara alemana para hablarles en ese idioma. jajajaja. Cuando cuidaba a Justus su mamá me decia hablale en espaniol, y siempre lo hacia y la gente alguna se me quedaba viendo así:eek: y otra me decia que bien que le hable en su idioma.
Kari y Arce
eso es el pensamiento de mujeres maduras
mi hija en esa epoca tenia 13 años, una etapa diferente .
ahora ella sabe lo importante util de ser bilingue.(tuvo la mejor nota en de tda su escuela para el Bachiller que no es cualquier cosa)

pero en una cabeza de Ado no es lo mismo. ellos a esta edad no son seguros de si mismos.
a mi no me da pena hablarles español, es a a ellos, por no quererse sentir "diferentes" que su amigos. es una etapa que una vez pasada se aceptan como son.

y es normal que pase, pero no a todo les puede suceder.:)
cuando son pequeños no es el problema es cuando son adolecentes.:p
Páginas: 1 2
URLs de Referencia